+38 050 134 8323
info@lingvostar.com

Технический перевод не допускает неточностей


В данной статье мы расскажем Вам, дорогой читатель, о тонкостях работы при переводе технических текстов.

Заказчикам иногда кажется, что выполнить технический перевод достаточно просто и для этого переводчику достаточно воспользоваться специальным словарем. Но, не тут то было!

Технический перевод является одним из самых сложных видов перевода.

Специалистам приходится переводить важные документы и инструкции по эксплуатации, содержащие технические тексты.

Расхождения перевода с оригиналом могут сильно ударить по имиджу компании. 

По всемирной паутине гуляют фотографии, на которых изображены инструкции по эксплуатации домашних электроприборов, сложной бытовой техники, автомобилей, в них переводчики сделали столько ошибок, что первоначальный смысл документа полностью изменился. Например, в инструкции по вентилятору изображен ветродуй, а подписан как электрочайник. Подобных примеров много, порой они настолько чудовищны, что от них «плачет» вся Россия.

Фирма, которая сэкономила и имеет подобную документацию, вряд ли сможет заработать на своей продукции, потому что все решат, что это обычный ширпотреб, брак или нелегальное производство.

В современном мире люди привыкли к качеству, а качество должно соблюдаться даже в мелочах. Это показатель успешности и стабильности.

Если на инструкции по эксплуатации люди могут просто посмеяться, а потом закрыть глаза на неточности, то при наладке высокотехнологичного оборудования может произойти авария. Ведь любая ошибка в описании оборудования может привести к выходу его из строя уже на стадии наладки. Пострадавший потребитель больше не захочет связываться с данной фирмой производителем или дистрибьютором.

Поэтому точность перевода должна быть максимальной! А стиль  -  научно-деловым.

Для технического перевода существуют принятые стандарты, по которым должен оформляться текст, где логичность и точность стоит на первом месте.

К  техническим переводчикам предъявляются высокие требования, по которым  специалист должен знать на высоком уровне иностранный язык, а также отрасль специализации, иметь техническое или лингвистическое образование, знать техническую терминологию как на языке оригинала, так и на языке перевода.

Зачастую с техническим переводом не под силу справиться обычному переводчику. Для выполнения данной работы он должен ориентироваться в специальной терминологии, уточнениях и сокращениях. А некоторые слова могут потребовать особой усидчивости и понимания при их переводе.

Профессиональный переводчик технической литературы должен быть вооружен специализированными изданиями, словарями и справочниками. 


БЮРО ПЕРЕВОДОВ ХАРЬКОВ  - легкость общения 

   +38 (050) 134-8323

 
Ukraine, Kharkov 
 
11 Darvina str
 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com

БЮРО ПЕРЕВОДОВ Россия - профессионализм и пунктуальность.

 +7 (812) 313-2190
 info@lingvostar.com
Company:
Contact person: *:
Phone: *:
E-Mail: *:
To be done before:
Comments:
Attach file:
Attach file:
Attach file:
Attach file:
Antispam code:
Can't read code ?
* Obligatory fields
27 февраля 2017
ПЕРЕВОД ФИНАНСОВЫХ ДОКУМЕНТОВ В ХАРЬКОВЕ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В ХАРЬКОВЕ - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЦЕНЫ В ФЕВРАЛЕ И МАРТЕ  подробнее

27 февраля 2017
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В ХАРЬКОВЕ
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В ХАРЬКОВЕ - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЦЕНЫ В ФЕВРАЛЕ И МАРТЕ  подробнее
 
LingvoStar Translation Agency.
Translation Services since 2004 Copyright.